dialetto · Molise · personaggi · Poesia

Dialetto, essenza

Chi la la fortuna di parlare il proprio dialetto, lingua primordiale che tutti dovremo conoscere, è consapevole del fatto che, per esprimere concetti elaborati bastano davvero poche parole.

Condivido una poesia del conterraneo Eugenio Cirese, ove parla di perseveranza, fatica e stanchezza: tutto questo riassunto in poche parole … ovviamente in dialetto.

La musicalità del dialetto del Molise, unica.. come tutti i dialetti!

Poesia

Camina

Da ngoppa all’úorte
sembrava na furmica
pe ru tratture.
Annanze e arrête
matina e sera:
a scégne la matina,
a renghianà la sera
sudate e štanghe,
la zappa ngúolle
e pêde nnanze pêde, tranghe tranghe.

– Ze Minghe, è-calle.
– Frische è ru sćiume.
– Ze Minghe, è-fridde.
– Zappe e me scalle.
D’estate e déndre a víerne,
sempre la stéssa via,
isse, la zappa e lla fatìa.

Na vòta l’anne

(continua a leggere)

(Immagine generata con IA)

(Cammina. Da in cima all’orto / sembrava una formica / per il tratturo. / Avanti e indietro / mattina e sera: / a scendere la mattina, / a risalire la sera / sudato e stanco, / la zappa in spalla / e piede avanti piede, piano piano. / – Zio Domenico, fa caldo. / – Fresco è il fiume. / – Zio Domenico, fa freddo. / – Zappo e mi scaldo. / D’estate e d’inverno, / sempre la stessa via, / lui, la zappa e la fatica. // Una volta all’anno /…)

________English version_____

Dialect, essence
Those fortunate enough to speak their own dialect, a primordial language we all should know,
are aware that expressing complex concepts requires very few words.
Here is a poem by fellow countryman Eugenio Cirese, where he speaks of perseverance, toil, and weariness: all this summed up in a few words… in dialect: the musicality of the Molise dialect.

Walk

From the top of the garden / he looked like an ant / along the sheep track. / Back and forth / morning and evening: / going down in the morning, / going back up in the evening / sweaty and tired, / the hoe on his shoulder / and foot forward, foot forward, slowly. / – Uncle Domenico, it’s hot. / – The river is cool. / – Uncle Domenico, it’s cold. / – I dig and warm myself. / In summer and winter, / always the same path, / him, the hoe and the effort. // Once a year /…)

Lascia un commento